中译语通:打造“一带一路”多语云服务和大数据平台

中国网, 2016-06-18

以多种产品服务为支撑 保障总体平台运转

据于洋介绍,陕西省“一带一路”多语云服务和大数据平台包括两个子平台:多语云服务中心和跨语言大数据中心。

1、多语云服务中心

多语云服务中心是在传统多语呼叫中心的基础上,融合最新的互联网技术打造的多语言、全天候、全媒体的云服务平台,通过人工加人工智能无缝结合的技术路线,通过专职加众包的实现方式,为陕西省政务、旅游、商务、医疗、教育、法律等行业提供全方位、个性化的定制语言解决方案。

(1)其主要优势在于:

—— 多语言:“译云”现有机器翻译技术可实现17个主要语种的语音和文字实时互译,人工坐席可实现中英日韩德等语种的实时互译,并可在短时间内配置更多语种的语言支持,最终实现对“一带一路”相关国家的40多种语言的支持;

—— 全天候:通过人工加人工智能方式,可以实现7乘24小时全天候服务,满足各领域的突发语言需求;并发可同时处理100个语言支持请求;

—— 全媒体:突破原有只能处理语音的局限,可实现文字、语音、图片、视频等多媒体环境下的语言服务;云服务平台的接入方式可采用APP、400电话、双听筒话机、PC、PAD、智能硬件(机器人、智能手表等)多种方式接入,随时随地获得语言服务支持;

—— 个性化:针对不同行业和企业特点,定制化开发针对垂直领域的语言解决方案; 

(2)主要应用领域

—— 政务:2016政府工作报告中特别提出建设互联网+政务。多语云服务中心可实现与陕西省现有各政务热线及网站的无缝对接,使其逾越语言障碍,实现多语种服务;可通过双听筒话机和APP的应用,为政府涉外办事机构提供全天候的语言服务支持;此外,可为公、检、法等部门提供日常办案和紧急情况下的语言服务支持;

—— 旅游:可实现为赴陕西外国游客和陕西出境游客提供多语种的旅游导航及语言服务,以及多语言紧急领事救助服务;通过陕西旅游定制APP,实现陕西各涉外景点内外的多语种精确导航、多语导游词精准推送及提供旅游服务等;通过使用双听筒话机或APP,向陕西涉外酒店提供多语种远程翻译服务;

—— 会展:针对涉外大型会展现场出现的临时语言需求,可通过使用双听筒话机和APP提供远程语言服务支持;

—— 商务:通过多语实时视频会议系统,为陕西国际化企业、涉外商务部门提供带有多语种即时翻译功能的远程视频会议系统;

2、跨语言大数据中心

“一带一路”沿线国家智能舆情分析、大数据挖掘与分析智库 (“一带一路”倡议跨60多个国家,跨40多种语言,涉及40多亿人口,经济水平、文化宗教、意识形态、地区形势等存在很大区别,复杂的局面对于决策制定是巨大挑战,沿线经济、文化,带来数据信息的爆发式增长,迫切需要跨语言大数据处理平台来挖掘信息的价值,更好的服务“一带一路”倡议。 )、实时国际资讯服务平台。

除了产品和服务,前不久,中译联合全国翻译专业学位研究生教育指导委员会及二十余所重点高校共同发起“语言大数据联盟”。联盟将联合全球高等院校、科研机构与企业,针对语言大数据的建设、共享与协同创新进行广泛交流与合作,并为全民提供智库支持,把联盟打造成语言大数据建设的领导者。

于洋说:“包括西外在内的,今天参与亚太翻译论坛的大多高校都是联盟成员。所以我们还有这样的组织来作为我们不断产出的中坚力量,支撑我们的平台建设。”

     1   2   3    


版权所有 中国翻译协会 技术支持 中国互联网新闻中心        
北京百万庄大街24号 邮编:100037 电话:68994027 68995951(传真)E-mail:taccn@tac-online.org.cn 京ICP备05056186号