职业化时代背景下语言服务人才的培养研究

中国译协, 2016-06-12

编者按:第八届亚太翻译论坛将于2016年6月17日-18日在中国西安召开。本届论坛的主题为“亚太地区翻译的明天”,旨在分享亚太地区翻译界在区域合作深化和“互联网+”的大背景下,在人才培养、技术应用、标准化、理论和模式创新等方面面临的机遇与挑战,并探索如何加强交流,为亚太地区经济文化的进一步繁荣与发展提供基础性支撑。本网精选本届论坛与会专家发言摘要,请读者先睹为快。

标题:职业化时代背景下语言服务人才的培养研究

摘要:在翻译职业化时代,语言服务市场持续增长,诸如游戏本地化、手机应用本地化、多媒体本地化、译后编辑等业务类型不断拓展,对语言服务人才的种类和能力提出了新的需求。本文调研了中国翻译协会100家单位会员2015年发布的语言服务人才招聘要求,发现语言服务企业对人才的需求趋向多元化,而且对人才的翻译技术能力的要求越来越高。文章指出新时代背景下翻译教育培养机构应该转变翻译人才培养观念,从培养单一的翻译人才到培养行业需求的多元化的语言服务人才,重新认识翻译能力的内涵,积极推进政产学研的紧密结合,从而促进语言服务生态系统的良性循环。

作者简介:

王华树,北京师范大学/北京大学

迟淑辉,北京林业大学

版权所有 中国翻译协会 技术支持 中国互联网新闻中心        
北京百万庄大街24号 邮编:100037 电话:68994027 68995951(传真)E-mail:taccn@tac-online.org.cn 京ICP备05056186号